Sign In  |  Cart  |  Join Now
energywave

energywave








Member Since

March 13, 2009
Site Owner - Runs at least one website built with c5.Builder - Has built c5 websites.Expert I - Demonstrated some c5 smarts.Translator - Does translation work for the c5 interface.

Bio

I'm a programmer that focus mainly on Windows and Windows CE user-mode software and services. In the years I've learned many languages from x86 Assembly to Pascal, from C/C++ to VB.net, on wich I'm focusing for all the current and future developments I'm working on.
I live in Italy and I LOVE CONCRETE5! (for that I'm learning some php ;)
---------------
In my little spare time I've completed and I'm maintaining the italian Concrete5 translation.

C5 Sites

http://www.poliware.com

Personal URL

Marketplace

My Posts

...hmmm

Ciao Postscriptum, non mi viene in mente nulla di particolare da consigliarti se non di controllare di aver creato le cartelle corrette e di aver rispettato maiuscole e minuscole (usando linux saprai certamente che i percorsi sono case sensitive). Ti co...

Traduzione versione 5.3.3

Ciao a tutti, volevo solo avvisarvi che ho completato la traduzione della versione 5.3.3! Testatela e fatemi sapere se c'è qualcosa da sistemare (io non l'ho ancora provata ma lo farò presto). C'erano tantissime voci nuove, questa volta credo ci saranno ...

Traduzione 5.3.2 finale ultimata

Sta volta ci ho messo tantino perchè il lavoro mi ha succhiato il sangue in questi ultimi tempi. Comunque eccola qui: la traduzione della 5.3.2 finale!

Italian

Hello Andrew, sorry for delay, I've been much busy at work in the last month but now I've committed the 100% done Italian translation of 5.3.2 in trunk svn. P.S.: what is the branches folder for? Shoud I update messages.po in that folder too?

Versione 5.3.2 in arrivo...

Ho completato la traduzione della nuova versione 5.3.2 (hanno aggiunto un po' di "carne al fuoco" rispetto alla 5.3.2 annunciata sopra e uscita solo ora). A breve verifico che sia tutto ok e pubblico l'aggiornamento.

Concrete 5.3.2

Volevo avvisarvi che ho tradotto la nuovissima versione 5.3.2 che uscirà a breve e per la prima volta includerà anche le traduzioni. Inoltre le frasi/parole che non erano traducibili dovrebbero essere ora tradotte (nella 5.3.2).

Italian language: ready

I've completed the 5.3.2 in Italian language. P.S.: I believe that if you at Concrete5 urge a translation (as in this release), it would be great to set up a mailing list of translators and send a message to us as soon as a merge is done. I've seen on...

Plurals

I confirm that "Plural-Forms" header problem. At every merge that line of header (with some others...) reverts to default and all the time I have to open the old translation and copy those headers. (not a big work however...) Isn't possible to merge leav...

ahah :D

Ok, ok, it's true, who cares about that :) My goal was to receive a readable mail and to help bugfixing Concrete5 ;) Good luck for your presentation!

Hm...

However the body is still encoded in BASE64 and you have too "Mime-Version: 1.0" twice (I didn't mention that but me too). I'll test your solution to see the effects returning to standard mail.php. However the problem, I believe, was not the mispelling,...
 
 

Hot Spots...

ForumsPartners | Contact | Blog

Search site