Concrete5.4.1 Translations1 user found helpful
With 5.4.1 Released, I need help getting all the po/mo files up to date!
So if you havn't already,
and hit request access,
include your concrete5 username and the language you would like to update.
If the language is not there, in the same place you put your c5 user name ask me to add the language.
i have almost done with translation into Latvian language. Just need to make final checks for spelling and it is done. So if there is a interest i can share.
my username: miltonyoung
Yes, I can do some favor for translation of English to Chinese.
availaible on c5 i18 svn
The Portuguese-Portugal (pt-PT) translation is completed, in the sense that all items have now translation.
Still, some of previous items seem to me to be more from Brazil than Portugal. Is it OK for me to go at those too?
Let me know something!
Didn't you think that this page URL (http://mygengo.com/string/p/concrete5-1) on mygengo is a bit confusing? While you are talking here about translation of ver. 220.127.116.11, that page shows "concrete5-1"...
I think it may be confusing for many users trying to catch what really version of concrete5 translation they would download.
I.e. I'm not sure if I would better download .po file from your site or from SVN?....
also there were no translation changes from 5.4.1 to 18.104.22.168
and use mine, the svn hasn't been updated in forever.
I'm lost...nothing to recode, but nevertheless Poedit sees unreadable symbols...
None of Poedit settings help.
Let me guess: was this po-file made under windows? Then it may be more clear about the root of problem.