Persian Translation

Permalink
I'm working on Persian (Farsi) Translation. How do I get all pages and stuff to turn right to left? (dir=rtl)

marzie
 
amirrezawow replied on at Permalink Reply
if u know about that plz tell me too
robic replied on at Permalink Reply
robic
hey guys ,
im working of persian localization too , how far is your progress?
marzie replied on at Permalink Reply
marzie
taghriban tamume! its online and is working fine. I just didn't upload it ;) do you need a copy?
robic replied on at Permalink Reply
robic
AWSOME!
why not?! :D wanna public it?! start with me.
im so cool at taking gifts. (kidding).
by the way my progress went very slow , but im done almost of it except date/time.
alishirazi88 replied on at Permalink Reply
bale age ,mishe ye copy be maham bedin, age mishe ye toziham bedin chejori right to left karddin. ba tashakot
tajbakhsh replied on at Permalink Reply
Ostade gerami
Mamnoon misham ye joori natije zahamatetoon ro be man ham bedin ;)
Shahab replied on at Permalink Reply
hi, I sent you a message,
also I'd be grateful if you send me a copy too!

shahab.afshar@gmail.com
tengty replied on at Permalink Reply
Would you please sent me a copy of your great work persian translation as well?

Many thanks and appreciate!

t0513@126.com
marzie replied on at Permalink Reply
marzie
The problem is that translating the site won't do any good. I can change the theme as one would go to Persian or English, but still how can I switch between languages? Pishnahad: ki payas ye site poshtiban vase farsi concrete besazim? mese xoops? I have translated some packages, of course the free ones, but still some things are english some are persian and it's a total mess! So, isn't there any MILTILANG package available?
Shahab replied on at Permalink Reply
salam

man baraye shoma PM gozashte budam,
lotfan ba man tamas begirid...

shahab.afshar@gmail.com

looking forward to hear from you ASAP
marzie replied on at Permalink Best Answer Reply 1 Attachment
marzie
این نسخه نهایی ترجمه فارسی
Persian (Farsi) translation of concrete5

لطفا اگر استفاده کردید و مشکلی داشت، به منم بگید تا آپ دیت کنم

functionality-application: بسته کاربری
block: بلوک
Area: محل بلوک
upload: بارگزاری
download: بارگیری
amirrezawow replied on at Permalink Reply
merc az karet man hanoz nadidam vali bazam mamnon
dar morde karaye dige mishe baham hamkari konim?
age mishe emailetono be man bedii
amirreza.n.p@gamil.com
merc
amirrezawow replied on at Permalink Reply
baraton peygham gozashtam
cybermuffler replied on at Permalink Reply
salam khanome mohataram.
khoshaham ke mitonam az shoma komak begiram.
soal man ine ke chetori mitonam in package farsi ro nasb konam ?
agar rahnamaei konid mamnon misham.
man in linkha ro ham didam vali chizi nafahmidam.yani komaki nakard:

http://www.concrete5.org/documentation/installation/installing_c5_i...
http://www.concrete5.org/documentation/installation/installing_conc...


cybermuffler@gmail.com
rezakhn replied on at Permalink Reply
واقعا زحمت کشیدید
farazfaraz replied on at Permalink Reply
just add this to default css
html{
direction:rtl;
text-align:right;
}
simple
farazfaraz replied on at Permalink Reply
کد زیر را در فایل استایل بگذارید تا متن ها راست چین شوند
html{
direction:rtl;
text-align:right;
}

و بهمین سادگی هم میشه در اینجا فارسی نوشت!!!
ariansman replied on at Permalink Reply
dar kodam file bayad in taghir ijad shavad?
moteshakeram
farazfaraz replied on at Permalink Reply
کسی طرز استفاده از
gettext
را میداند؟
farazfaraz replied on at Permalink Reply
آیا تاریخ این برنامه هم شمسی شده است ؟
rezakhn replied on at Permalink Reply
با سلام لطفا اگه کسانی که میتونند در ترجمه و ویرایش ترجمه کانکریت5 کمک کنند، به سایت
http://www.transifex.com
بروند وثبت نام نمایند.
بعد هم به آدرس زیر
https://www.transifex.com/projects/p/concrete5/language/fa_IR/...
برید و به تیم ترجمه فارسی بپیونیدید.
rezakhn replied on at Permalink Reply
با سلام لطفا اگه کسانی که میتونند در ترجمه و ویرایش ترجمه کانکریت5 کمک کنند، به سایت
http://www.transifex.com
بروند وثبت نام نمایند.
بعد هم به آدرس زیر
https://www.transifex.com/projects/p/concrete5/language/fa_IR/...
برید و به تیم ترجمه فارسی بپیوندید
soroush replied on at Permalink Reply
In other CMSs I usually override directions in a new css and choose which styles to load in code. For example in OJS:

function getStylesheetFilename() {
   $curLocExt = AppLocale::getLocale();
   if ($curLocExt == "fa_IR") 
      return 'blueSteel-rtl.css';
   else
      return 'blueSteel.css';
   }

We may do similar trick for C5 themes... I'm working on it
mlocati replied on at Permalink Reply
mlocati
I know this is quite an old thread.
I just wanted to add that there's currently the possibility to use a more generic approach to determine the language direction:

if (\Punic\Misc::getCharacterOrder() === 'right-to-left') {
   // Current language is right-to-left
} else {
   // Current language is left-to-right
}