Approval of an (impossible to internationalize) package

I'm developing a package that's meant only for Italians, since it's strictly related to Italian laws.
GIven that, and given that it's full of hard to translate legal terms, I'm not going to use t() calls: I'm writing everything directly in Italian.

Furthermore, in the marketplace pages I'd write only Italian texts (well, maybe I could write a tiny English intro, but nothing more).

Such a package would be approved by PRB?

View Replies:
ramonleenders replied on at Permalink Reply
If I'm not mistaken, marketplace pages have to be in English.
ob7dev replied on at Permalink Reply
I don't know the exact rules, but here's my thoughts:

The PRB may approve it anyways granted there is someone in the PRB who actually speaks Italian.

The add-on could be marked as Advanced to hide it from the c5 marketplace portal ( since everything else on there is English ).

Your main avenue of attraction would have to come from somewhere other than ( such as your website or word of mouth ). But it seems the marketplace itself could still be where the actual purchasing takes place.
Gondwana replied on at Permalink Reply
You could do a brief marketplace listing in English, but host the full documentation in Italian on your own web site (with reciprocal links).
JohntheFish replied on at Permalink Reply
In principle, I think yes. Your justification on all points is reasonable. Similar has been done in the past.

We can mark a package as not fully translatable if that is justified.

The MP page should begin with a brief note in English making clear as you have explained, then the rest can be in Italian, or as suggested direct to your own docs page.

The difficult part will be how do we review it?